Keine exakte Übersetzung gefunden für اِسْتِهْلاكُ الأَدْوِيَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اِسْتِهْلاكُ الأَدْوِيَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • l) Activo fijo. El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización.
    (ل) الموجودات الثابتة: الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة على الأماكن المؤجرة لا تدخل في عداد موجودات المنظمة.
  • Sírvanse proporcionar más información sobre la labor realizada para hacer frente al consumo de tabaco y alcohol y el abuso de medicamentos entre las mujeres.
    يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن الجهود المبذولة للتصدي للتدخين واستهلاك الكحول، وإساءة استخدام الأدوية فيما بين النساء.
  • Deplorando sobre la base de ese informe, las disparidades que existen en el consumo de esos medicamentos entre los países en desarrollo y los desarrollados, y recordando que, en 2003, seis países en conjunto representaron el 79% del consumo mundial de morfina, mientras que los países en desarrollo, que constituyen alrededor del 80% de la población mundial, representaron solamente el 6% del consumo de morfina a nivel mundial,
    وإذ يعرب عن أسفه، استنادا إلى ذلك التقرير، للفروق بين البلدان النامية والبلدان المتقدّمة في استهلاك هذه الأدوية، وإذ يشير إلى أنه، في عام 2003، كانت ستة بلدان مجتمعة تمثّل نسبة 79 في المائة من الاستهلاك العالمي للمورفين، في حين أن البلدان النامية، التي تمثّل نحو 80 في المائة من سكان العالم، كانت تمثّل 6 في المائة فقط من الاستهلاك العالمي للمورفين،
  • Deplorando, sobre la base de ese informe, las disparidades que existen en el consumo de esos medicamentos entre los países en desarrollo y los desarrollados, y recordando que, en 2003, seis países en conjunto representaron el 79% del consumo mundial de morfina, mientras que los países en desarrollo, que constituyen alrededor del 80% de la población mundial, representaron solamente el 6% del consumo de morfina a nivel mundial,
    وإذ يلاحظ، استنادا إلى ذلك التقرير، أوجه التباين الموجودة بين البلدان النامية والبلدان المتقدّمة في استهلاك هذه الأدوية، وإذ يشير إلى أنه، في عام 2003، كانت ستة بلدان مجتمعة تستأثر بنسبة 79 في المائة من الاستهلاك العالمي للمورفين، في حين أن البلدان النامية، التي تمثّل نحو 80 في المائة من سكان العالم، كانت تحوز على 6 في المائة فقط من الاستهلاك العالمي للمورفين،
  • En este sentido, identifican un marco para la cooperación birregional, que incluye: (i) desarrollo de eficientes equipos de irrigación; (ii) promoción de saneamiento urbano y tratamiento de aguas servidas de forma adecuada a las necesidades de cada país; (iii) control de fugas y pérdidas en la red de abastecimiento público; (iv) desarrollo de aparatos domésticos destinados a la reducción del consumo de agua; (v) utilización de equipamiento sanitario para el uso racional y reaprovechamiento del agua.
    ومن هذا المنطق يحددون برنامج العمل الذي يشكل إطارا للتعاون بيـن الإقليميـن، ومنها: (1) تطوير معدات ري تتسم بالكفاءة، (2) تعزيز الصرف الصحي الحضري ومعالجته بما يناسب احتياجات كل بلد، (3) السيطرة على الهدر والتسربات في نظم الإمداد العامة، (4) تطوير الأدوات المنزلية لتقليل استهلاك المياه، (5) استخدام أدوات صحية من أجل الاستخدام الرشيد للمياه وإعـادة استخدامها.
  • viii) Seminarios para usuarios externos: mesa redonda mundial sobre financiación y desarrollo sostenible para fomentar un mayor apoyo práctico por parte de los bancos, las aseguradoras y los administradores de activos, así como de los mercados de capitales, a favor de las metas de desarrollo convenidas a nivel internacional (1); organización y fomento del diálogo entre múltiples interesados e iniciativas de asociación con asociaciones comerciales e industriales a nivel sectorial y multisectorial para compartir y promover nuevas innovaciones en la gestión de los conocimientos, la financiación y la tecnología para el desarrollo sostenible (2); planificación y organización de actividades del Pacto Mundial relacionadas con el medio ambiente a nivel de los sectores industriales y dentro de las regiones para fomentar la responsabilidad ambiental y social de las empresas, facilitando el diálogo e intercambiando experiencias aleccionadoras entre las organizaciones empresariales y de interesados y promoviendo el uso de nuevos instrumentos de gestión (1); planificación y organización de reuniones consultivas a nivel mundial con asociaciones comerciales e industriales e interesados conexos para tratar cuestiones de cooperación en esferas de interés común (2); reuniones y seminarios internacionales y una consulta de expertos en el contexto de marcos decenales como la Iniciativa de Empresas de Viajes y la Iniciativa sobre el ciclo de vida, incluido el noveno seminario de alto nivel sobre consumo y producción sostenibles y mesas redondas regionales en África y en Asia y el Pacífico para crear el fundamento conceptual de la aplicación de políticas de consumo y producción sostenibles y la utilización de instrumentos de gestión para sectores clave con miras a aumentar el compromiso político de los funcionarios de alto nivel de la administración pública y las empresas y para apoyar el fomento de la capacidad de los centros y otros mecanismos de ejecución nacionales (7);
    '8` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: اجتماع المائدة المستديرة العالمي بشأن التمويل والتنمية المستدامة لتشجيع تقديم دعم عملي أكبر من لدن المصارف، ومؤسسات التأمين، ومديري الأصول، وكذلك أسواق رؤوس الأموال لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا (1)؛ تنظيم وتيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين ومبادرات الشراكة مع الرابطات التجارية والصناعية على المستوى القطاعي والمستوى المتعدد القطاعات للمشاركة في الابتكارات الجديدة في مجال إدارة المعارف والتمويل والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة وتعزيزها (2)؛ تخطيط وتنظيم أنشطة الميثاق العالمي المتصلة بالبيئة على مستوى قطاعات الصناعة وداخل المناطق لتعزيز مسؤولية الشركات في المجالين البيئي والاجتماعي، وتيسير الحوار وتقاسم التجارب المستفادة بين الشركات ومنظمات أصحاب المصلحة وتعزيز استخدام أدوات الإدارة الجديدة (1)؛ تخطيط وتنظيم اجتماعات تشاورية على النطاق العالمي مع الرابطات التجارية والصناعية وأصحاب المصلحة المعنيين للنظر في قضايا التعاون في مجالات الاهتمام المتبادل (2)؛ عقد اجتماعات وحلقات دراسية دولية ومشاورات للخبراء في سياق إطار الــ 10 سنوات، مثل مبادرة منظمي الجولات السياحية ومبادرة دورة الحياة، بما في ذلك الحلقة الدراسية التاسعة الرفيعة المستوى عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، واجتماعات المائدة المستديرة الإقليمية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، لإنشاء قاعدة مفاهيمية لتنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين واستخدام أدوات الإدارة من قبل القطاعات الرئيسية بغية زيادة الالتزام السياسي لدى كبار صانعي القرار في الحكومات وقطاعات الأعمال، ولدعم بناء القدرات لدى المراكز الوطنية وآليات التنفيذ الأخرى (7)؛